|
The phrase, meaning to be very anxious or agitated, is the American-English variant of the original: ‘like a cat on hot bricks’. An earlier form of the phrase, recorded by the naturalist and theologian John Ray (1627–1705) in A Collection of English Proverbs (1678), was ‘To go like a cat upon a hot bake stone’. A bake stone, also written ‘backstone’ was the flat stone used to bake bread or cakes in the oven, much like the pizza stone in use today.
In an 1820 article titled A new system of shoeing horses found in The Sporting Magazine or Monthly Calendar, of the Transactions of the Turf, the Chase and every other Diversion Interesting to the Man of Pleasure, Enterprise & Spirit (London), the author wrote:
“The horse could not endure the concussion upon the roads, became sore in his heels and frogs, and went, as Bracken has it, ‘like a cat upon a backstone’.”
The Cambridge Chronicle and Journal of 26th March 1842 recorded that at the Cambridgeshire Lent Assizes, John Poulton, a veterinary surgeon, declared:
“The horse which is the subject of this action […] was so lame that he went dotting along on three legs, like a cat on hot bricks” (and records further that there was loud laughter in the courtroom).
The American version, ‘a cat on a hot tin roof’ dates from the 1950’s, around the same time as Tennessee Williams’ play of the same title. It is not known whether Williams’ coined the term himself but he did popularise it to the extent that this version has replaced the original English version for the most part.
|